Safer Internet Day 2017

en classe 3SI, le 7 février on a travaillé à la vidéo  https://youtu.be/ceSUuKMr4xo proposée par les partenaires grecs sur le #SID: les élèves ont exprimé leurs réactions à la vidéo en langue maternelle

“Happy #SaferInternetDay! ‘Be the change – unite for a better internet’! #SID2017 #SID2017 http://thndr.me/kCVmJv

Scambio culturale con Barentin

Si apre un nuovo anno scolastico con l’entusiasmo di un’esperienza positiva, quella appena conclusa relativa al viaggio in Francia con gli studenti dell’Istituto “Francesco Gonzaga” di Castiglione delle Stiviere, ospiti per la prima volta dei partners del Lycée “Thomas Corneille” di Barentin. Le cittadine sono gemellate da anni, ma solo a partire dal 29 febbraio dello scorso anno gli Istituti scolastici hanno iniziato un percorso comune di scambio linguistico-culturale destinato, a detta dei partecipanti stessi, a durare nel tempo.

I partecipanti, le immagini e il programma dello scambio pubblicati nel sito della scuola http://www.francescogonzaga.gov.it/articolo/scambio-culturale-con-barentin-francia

Alcune riflessioni dei partecipanti https://padlet.com/laura2/a80d1ja6ngip
Album personale (foto e video) https://goo.gl/photos/y2VuyhuWCu1PUGQZ9

Foto di un partecipante https://m.facebook.com/media/set/?set=a.1386367701391611.1073741842.100000551832553&type=1&l=4b07b311

En attendant les articles de presse et les photos des français…

http://thomas-corneille-lyc.spip.ac-rouen.fr/IMG/article_PDF/Accueil-des-Italiens_a691.pdf

Voyage à travers les mythes d’aujourd’hui et du passé

iscrizione della classe al Bando 2016 del concorso dedicato al turismo scolastico

iscrizione della classe al Bando 2016 del concorso dedicato al turismo scolastico

Pupil QL VoyageQL Voyage

Certificato iniziale Voyage

Quando i docenti riescono a realizzare un progetto con i loro studenti è sempre festa.

Se i destinatari del progetto sono 3 gruppi di studenti italo-francesi che si incontrano in uno scenario incantevole, quale quello dell’Isola d’Elba, a realizzarsi è anche un sogno.

Succede ai ragazzi di 3Tu dell’Istituto di Istruzione Superiore “Francesco Gonzaga” di Castiglione delle Stiviere, che conosceranno i loro corrispondenti virtuali delle scuole gemellate (l’ITCG di Portoferraio e il Lycée di Saumur, in Francia) grazie all’impegno di tre docenti ostinati  e desiderosi di collaborare per almeno un biennio in lingua francese.

La sfida di realizzare le aspettative di un progetto bilingue ispirato ai miti del passato e del presente prenderà forma dal 19 al 21 aprile 2016 nel territorio elbano e l’accoglienza riservata alle scuole partners sarà esplicitata in occasione di un incontro ufficiale dei protagonisti organizzato dalla Dirigenza dell’ITCG “Cerboni” di  Portoferraio.

Grande attesa da parte degli studenti per questa singolare esperienza di viaggio nel viaggio: gli arricchimenti e gli scambi interpersonali e culturali auspicati intendono consolidare le premesse progettuali iniziate nel Seminario bilaterale italo-francese lo scorso anno proprio all’Elba, in occasione del bicentenario dell’arrivo di Napoleone sull’Isola.

Il link all’articolo pubblicato sul sito www.elabreport.it dedicato alle scuole partners

http://www.elbareport.it/eventi-societa/item/20507

Il 9 Agosto 2016 è arrivato dall’Unità Nazionale eTwinning Erasmus (Indire) il riconoscimento di Qualità per il lavoro svolto con le scuole gemellate: Quality Label per studenti e docenti del progetto (vedi immagini), e prestigio di eccellenza europea per le scuole coinvolte!bandiere italia franciaElba articolo

Projet eTwinning ProN@ture

Le 30 Octobre l’Institut “Giovanni Falcone” (Italie) a reçu la certification initiale eTwinning etw_certificate_108727_it pour commencer, avec deux autres écoles sécondaires européennes, l’ Immaculata Instituut (Belgique) et le  IX.Gimnazija (Croatie), un projet de collaboration entre élèves de 15-16 ans sur le thème du dévéloppement durable.

Mais qu’est-ce que c’est le dévéloppement durable? voir ici pour avoir plus d’info

Notre projet Présentation Projet ProN@ture 31 Octobre: les objectifs, la procédure de travail, les résultats expectés

page publique du Projet http://www.etwinning.net/it/pub/profile.cfm?f=2&l=it&n=108727

341314_105051036274776_49501617_o538731_201745733271972_466799113_n

Voilà les premières présentation de la ville d’Asola, de son terroir, des alentours et de l’école sur un fichier réalisé avec l’outil Padlet, partagé avec les partenaires européens pour le Projet ProN@ture

http://it.padlet.com/laura2/fal5kzz4uao3

Voilà les présentations personnelles des 25 élèves italiens (cliquer Power Point) réalisées au Labo de l’Institut “G.Falcone”

classe in laboratorio

présentation élèves à la presse locale 27 Nov.14

présentation élèves à la presse locale 27 Nov.14

et l’article de presse publié sur “La Gazzetta di Mantova” http://ricerca.gelocal.it/gazzettadimantova/archivio/gazzettadimantova/2014/12/17/NZ_18_B.html?ref=search

article 17.12.14 ProN@ture

La France et ses régions

Voir article publié sur la page initiale de l’Année scolaire 2014/15 avec la classe 2BFM  (Institut http://www.iisgiovannifalcone.gov.it/)

http://www.wordle.net/show/wrdl/8241641/classe_2BFM immagine creata con Wordle

Screenshot 2014-10-18 07.38.45

…Après avoir surfé sur le document Langues et régions, il faut apprendre par coeur les villes chef-lieu des régions françaises et savoir parler de la France physique, de ses frontières européennes… (v. présentation France)

Voir aussi les cartes  du site http://www.hist-geo.com/Fond-de-carte/France/index.php

 

Invitation_MHF_flipped.pdf

Grazie alla segnalazione di Juergen Wagner, segnalo l’invito ad un’opportunità di formazione gratuita, in francese, su un esperienza di insegnamento (dell’inglese) di una scuola (tedesca) che ha sperimentato un progetto eTwinning di classe “inversée” (flipped classroom): quanta Europa nella videoconferenza on-line il 5 maggio alle 19!

seguire le indicazioni presenti nella locandina della relatrice Marie-Hélène Fasquel Smile

See on Scoop.itEnseigner le français en Italie

See on dl.dropboxusercontent.com

Spread the Sign

Ricordo come fosse ieri quando, circa 20 anni fa, dopo aver seguito un corso di LIS (Lingua Italiana Segni), ho creato la mia videoteca personale su quanto imparato all’ENS di Pavia..leggendo un giornale oggi ho scoperto che, da circa 2 mesi, esistono videolezioni in 25 lingue (le stesse della Comunità Europea) disponibili gratuitamente sul sito internet del progetto (http://www.spreadthesign.com/). Il video-dizionario multilingue è consultabile anche come app, su Apple store e Google play.Detail-spreadthesignCome imparare?

Basta visitare il sito www.spreadthesign.com, inserire nell’apposita barra la parola cercata e cliccare poi sulla bandierina corrispondente alla lingua del paese in cui vogliamo vedere la traduzione. Si aprirà quindi un filmato, in cui un esperto mostra il segno nella lingua scelta.

L’ingresso dell’Italia nel progetto, finanziato dalla Commissione Europea attraverso l’Ufficio per il Programma Internazionale Svedese di Educazione e Formazione, è stato annunciato a febbraio durante un evento organizzato presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia, ed è il frutto di un progetto internazionale di interpreti e studiosi, che hanno realizzato 200mila video con segni di parole, frasi di uso comune e numeri (10mila dei quali in Lis, la lingua italiana dei segni). Prossima sfida: ampliare l’offerta formativa con il contributo di altri paesi, tra cui Cina, Giappone, Bolivia e Stati Uniti.

per saperne di più: vedi articolo